Salut là-dedans, j'espère que tout va bien. Moi, ça peut aller, même si désormais c'est mon pays qui est le numéro 1 européen en termes de contaminations au COVID-19...Mais il peut y avoir plus grave (pour moi en tous cas)...comme le fait que les États-Unis, pays où se trouvent de super entreprises comme Coursera ou Translators without Borders (qui changent le monde comme elles peuvent et qui aident je ne sais pas combien de personnes), soient tout-à-coup paralysés par des gens qui n'acceptent pas de partager leurs richesses avec d'autres, voire les insultent au passage...On dirait que les heures sombres du temps du KKK reviennent vous hanter... Ici, j'aimerais revenir sur ce qui m'a, en fait, fait pêter un câble (dans le sens positif du terme, si on peut dire) et convaincue de rejoindre l'antenne américaine d'une organisation non-gouvernementale appelée "Traducteurs sans Frontières". Je m'explique : Depuis l'élection d'une certain
Certes créé en avril 2016, ce blog détaille mon parcours au sein de la MOOCosphère, ces quelque six dernières années (ou que je suis tentée de suivre)..Un MOOC (de l'anglais "Massive Open Online Courses") est un cours gratuit accessible à tous, qu'il soit donné par une université ou - parfois - par des entreprises. Inscrivez-vous par e-mail sans plus atendre pour ne manquer AUCUNE nouveauté ! Bonne visite...